Postagens

6/recent/ticker-posts

Por que esse versículo referente à Trindade é omitido em muitas das atuais traduções da Bíblia?

 

1Jo 5:7 Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.


PROBLEMA: João declara que "há três que dão testemunho no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um" (1 Jo 5:7). Esta é a mais clara declaração da Trindade na Bíblia. Entretanto, muitas das modernas traduções omitem esse versículo.

Por quê?

SOLUÇÃO: A razão é muito simples. Esse versículo realmente não tem suporte entre os antigos manuscritos gregos, embora seja encontrado nos manuscritos latinos. O seu aparecimento em posteriores manuscrito fé gregos baseou-se no fato de que Erasmo foi posto sob pressão eclesiástica para incluí-lo no seu NT grego de 1522, já que o havia omitido em suas duas edições anteriores, de 1516 e 1519, por não ter encontrado manuscritos gregos que o contivessem. 

A inclusão desse versículo na Bíblia latina provavelmente foi por ter um escriba incorporado um comentário marginal (um comentário) ao te (to, ao copiar o manuscrito de 1 João. Isso, porém, viola quase todas as regras do criticismo textual. Assim, muitas das versões que mantêm esse versículo o fazem entre colchetes (como no caso da ARA), e outras ai ida inserem uma nota de rodapé dizendo: "isto não é encontrado em nenhum manuscrito grego anterior ao século doze"


Manual de dificuldades bíblicas

Postar um comentário

0 Comentários